WALT WITHMAN
deste as próprias veias ao canto
do homem simples
do que abre fronteiras
com o sangue do seu sonho
do seu corpo
com ele dormiste
tendo as estrelas como confidentes
do murmúrio das ervas
do seu cântico em coro
de uma esperança
tão próxima como longínqua
mas este era o teu sangue
e este o teu destino
palavra a palavra tecido
vivido e sentido
na semente de um poema
*
I am the poet of the body,
And I am the poet of the soul.
Walt Whitman
há uma artéria
(sinto a sua serena presença)
que irriga a alma de sangue
um vínculo
um cordão umbilical
do corpo à alma
decifrar as secretas
vias
é o desígnio desta voz
que emerge do poema em construção
in "Poemas com rosto" (e-book, Virtualbooks, Brasil, 2007)
Sem comentários:
Enviar um comentário